文章分类: 语言

内蒙古大学计算机学院研发出一款高效的蒙古文校正系统

             近日,我校计算机学院蒙古文信息处理技术实验室的飞龙副教授带领实验室的路敏(博士生,导师为高光来教授)和王勇(硕士生,导师为高光来教授)等学生研发了一款高效的蒙古文自动校正系统,该系统可以校正蒙古文的形同内码错误,解决多音字、格后缀使用错误等问题,并且能够对外形错误的错别字进行标记和提示,校正准确率达到了97%以上,可以满足应用要求。该系统的诞生可以有效地解决目前使用蒙古文国家标准编码当中存在的大量形同内码错误、后缀使用错误等问题,对进一步规范和正确使用蒙古文国家标准编码具有重要的意义。 蒙古文自动校正系统的界面截图     目前,该系统已申请了软件著作权,软件著作权名称为“蒙古文自动校正系统V1.0”,登记号为:2016SR201584,开发人为:飞龙、路敏、高光来。系统对外开放,用户可以免费使用,使用网址为:http://mc.mglip.com:8080/。此外,实验室在云平台上搭建了蒙古文校对系统的web服务,为软件开发者在蒙古文其他应用系统中的调用提供了方便。 软件著作权证书  
文章出处(来源):   文字:计算机学院 摄影:计算机学院
分类目录: 信息处理 总浏览:2,065

Chimee 2.1 – 在安卓系统上用蒙古文发微信

请点击这里下载: Chimee 2.1 – 在安卓系统上用蒙古文发微信 http://www.studymongolian.net/apps/chimee/zh/?from=timeline&isappinstalled=0
文章出处(来源):   http://www.studymongolian.net/apps/chimee/zh/?from=timeline&isappinstalled=0
分类目录: 信息处理 总浏览:939

呼和浩特投2000万建蒙古语文信息平台

在22日召开的呼和浩特民族工作情况新闻发布会上记者获悉,“十二五”期间呼和浩特投2000万建蒙古语言文字信息平台,巩固蒙古语言文字地位。 蒙古语属阿尔泰语系蒙古语族,主要使用者是蒙古族,主要地区分布在中国的蒙古族聚居区(内蒙古、新疆、青海、辽宁等八省区,其中内蒙古人数最多)、蒙古国和俄罗斯联邦共和国等地。在内蒙古地区,大多数蒙古族一直沿用竖排体的传统蒙古文,但目前不少生长于农村或城市的蒙古族年轻人已不能使用蒙古语交流。 作为“全国民族团结进步模范城”的呼和浩特,在开展民族工作中积累了大量经验,对培养使用少数民族干部、弘扬少数民族传统文化、促进少数民族群经济发展、推进少数民族bv1946伟德事业进步等方面取得了显著成效。 而在“十二五”期间,呼和浩特市政府及社会各界共同努力建设蒙科立蒙古语言文字信息化公共技术服务创新平台。 该平台通过蒙古语言文字的信息化、数字化、网络化建设与应用,最终出现在蒙古族群众的电脑上、手机端,从而进一步巩固蒙古语言文字的政治地位、经济地位、文化地位,做到蒙古语言保护、传承和创新发展。
文章出处(来源):   http://nmg.northnews.cn/2016/0322/2133888.shtml
分类目录: 信息处理 总浏览:768

包头市蒙古语翻译专业技术人员培训讲座: 关于英语名词术语的蒙译(四)

点击这里看视频: 德力格尔:关于英语名词术语的蒙译(四) 普力吉编审在做蒙古语翻译专业讲座 德力格尔研究馆员在做英语名词术语翻译方面的讲座 包头电视台蒙古语频道大型访谈节目《话条例》拍摄现场 包头电视台蒙古语频道大型访谈节目《话条例》节目组和观众一起合影留念   相关链接:德力格尔:关于英语名词术语的蒙译(一) 德力格尔:关于英语名词术语的蒙译(二) 德力格尔:关于英语名词术语的蒙译(三)
文章出处(来源):   本网
分类目录: 方言术语 总浏览:676

包头市蒙古语翻译专业技术人员培训讲座: 关于英语名词术语的蒙译(三)

点击这里看视频: 德力格尔:关于英语名词术语的蒙译(三)     普力吉编审在做蒙古语翻译专业讲座 德力格尔研究馆员在做英语名词术语翻译方面的讲座 包头电视台蒙古语频道大型访谈节目《话条例》拍摄现场 包头电视台蒙古语频道大型访谈节目《话条例》节目组和观众一起合影留念   相关链接:德力格尔:关于英语名词术语的蒙译(一) 德力格尔:关于英语名词术语的蒙译(二)   文章出处(来源):   本网  
文章出处(来源):   本网
分类目录: 方言术语 总浏览:904

包头市蒙古语翻译专业技术人员培训讲座: 关于英语名词术语的蒙译(二)

2015年4月28——29日,包头市民委举办了“内蒙古自治区蒙语文工作条例”颁布十周年座谈会暨2015年度包头市蒙古语翻译专业技术人员培训班。并特邀普力吉编审、德力格尔、额尔德木图、高赛音拉布杰等自治区四位知名专家和作家,28日,与包头电视台共同举办了大型访谈节目《话条例》。29日,进行了相关培训讲座和培训。 点击这里看视频: 德力格尔:关于英语名词术语的蒙译(二)   普力吉编审在做蒙古语翻译专业讲座 德力格尔研究馆员在做英语名词术语翻译方面的讲座 包头电视台蒙古语频道大型访谈节目《话条例》拍摄现场 包头电视台蒙古语频道大型访谈节目《话条例》节目组和观众一起合影留念 相关链接:德力格尔:关于英语名词术语的蒙译(一)
文章出处(来源):   本网
分类目录: 方言术语 总浏览:1,115

论蒙古语动词语态的特点

点击这里看原文发布:论蒙古语动词语态的特点 《民族语文》(京)2011年第2期 作者:斯钦朝克图
文章出处(来源):   http://www.cssn.cn/yyx/yyx_ssmzyyx/201505/t20150513_1794883_7.shtml
分类目录: 蒙古语言 总浏览:801

包头市蒙古语翻译专业技术人员培训讲座: 关于英语名词术语的蒙译(一)

2015年4月28——29日,包头市民委举办了“内蒙古自治区蒙语文工作条例”颁布十周年座谈会暨2015年度包头市蒙古语翻译专业技术人员培训班。并特邀普力吉编审、德力格尔、额尔德木图、高赛音拉布杰等自治区四位知名专家和作家,28日,与包头电视台共同举办了大型访谈节目《话条例》。29日,进行了相关培训讲座和培训。 点击这里看视频: 德力格尔:关于英语名词术语的蒙译(一)   普力吉编审在做蒙古语翻译专业讲座 德力格尔研究馆员在做英语名词术语翻译方面的讲座 包头电视台蒙古语频道大型访谈节目《话条例》拍摄现场 包头电视台蒙古语频道大型访谈节目《话条例》节目组和观众一起合影留念  
文章出处(来源):   本网
分类目录: 方言术语 总浏览:1,399

基于PAS的蒙古语标准话辅音气流气压研究

内容摘要: 在汉语中,有近百个身体行为动词都能够引申出言说义,在蒙古语中这类动词也有同样的表现。虽然这类词义演变在两种语言中都存在,但又有不同。本文从语义和结构的角度比较了两种语言中这类动词的成类引申。 关键词:语义学;词义引申;身体行为动词;言说义; 作者:马云霞(上海外国语大学国际文化交流学院) 宝玉柱(中央民族大学语言研究所) 来源: 《中央民族大学学报:在线娱乐社会科学版》 2013年 第2期 中图分类号:H212
文章出处(来源):   http://www.cssn.cn/mzx/yywz/201412/t20141225_1456990.shtml
分类目录: 蒙古语言 总浏览:835