文章分类: 编纂出版

赵文工:“执着地追求汉译蒙古族中篇史诗”

开栏的话 “在平凡处坚守,在尽头处超越”——人民网聚焦内蒙古自治区成立70周年特别报道“坚守”于今日起推出。70载奔腾向前、70载波澜壮阔,素有蒙古马精神的全区各族草原儿女,守望相助、团结奋斗、一往无前,共同绘就了祖国北疆这道亮丽的风景线。 “他们有风骨,他们是脊梁”。站在新的起点上,我们将视角对准各行各业的突出贡献者,他们执着坚守、爱岗敬业,他们默默奉献、淡泊名利。让我们走近他们,讲述“坚守者”那些平凡又伟大的人生故事。 为了能够专心翻译一部书,他拔掉电话线、关掉手机,躲进书房——一杯浓茶、一支香烟,堆砌的高高一摞翻译稿和资料,一位微胖的老学者伏案疾书。这就是内蒙古大学教授赵文工的工作日常。 “能够静得下心来,坐得冷板凳”。几十年如一日,一位汉族学者、一位蒙古语门外汉,凭着对民族语文翻译事业的执着热爱与学习,翻译出版了多部珍贵的蒙古族史诗。其翻译作品曾获得国家“五个一”工程奖、内蒙古伟德国际在线娱乐创作索伦嘎奖,赵文工本人也一举斩获“中国翻译家奖”的殊荣。 “这根本就是个奇迹”,有同行这样感叹。赵文工笑笑说,我并是一个聪明的人,如果说取得了一些成绩,那就归功于坚持吧:“那种近乎于偏执地坚持,以及

《美国哈佛大学哈佛燕京图书馆藏蒙古文文献汇编》面世

中新网包头7月29日电 (记者 李爱平)29日,正在此间举行的第二十六届全国图书交易博览会(下称,书博会)上,一套价值不菲的图书《美国哈佛大学哈佛燕京图书馆藏蒙古文文献汇编》,正式与读者见面。 这套丛书由广西师范大学出版社集团有限公司与内蒙古出版集团远方出版社共同合作编撰而成。 据主办方介绍,在本届“书博会”上推出的《美国哈佛大学哈佛燕京图书馆藏蒙古文文献汇编》共63册,是历经多年从美国哈佛大学燕京图书馆藏的海量藏书中经相关版本目录学专家、研究学者们精心选择后,最终确定从海外回流国内的重要资料典籍。 记者注意到,在这63册图书中,包括有蒙汉满藏四体合璧的《御制增订清文鉴》、《大藏全咒》、《清代政书合璧》等罕见史料,这些史料此前从未在中国出版。 内蒙古出版集团远方出版社社长苏那嘎介绍说,这套深藏于海外的蒙古文文献以影印出版的形式回归祖国,将为蒙古学研究提供新的文献资料,扩大蒙古学领域的品牌,拓展蒙古学及相关学科的研究领域。 中国史学会理事、中国蒙古学学会常务理事、内蒙古大学教授白拉都格其表示,这套蒙古文古籍文献的出版将推动中国少数民族地区的文化建设,并为民族团结乃至中华民族大家庭的文化繁
文章出处(来源):   中国新闻网
分类目录: 编纂出版 总浏览:744

特色资源介绍:内蒙古大学图书馆纪念2016年世界读书日活动之一

内蒙古大学图书馆特色资源介绍 经过“211工程”和“提升综合实力”等项目建设,我校图书馆蒙古学文献资源、民族学科特色文献资源建设得到了长足的建设与发展,建立了以蒙古文图书为主体的较完善的蒙古学学科文献收藏体系和服务体系。现有馆藏蒙古文图书文献10万多册,蒙古文古籍2千多种/件,汉文古籍11万多册,藏文、满文等古籍几百种/件,多文种蒙古学图书3万多册,自行研发的蒙古文数字化文献7千多种、蒙古学信息整合数据库4个、蒙古伟德国际在线娱乐术期刊论文全文数据库1个,博硕士生论文数据库1个,古籍目录数据库4个。目前,内蒙古大学图书馆是我国最大的蒙古学学科蒙古文图书收藏中心、蒙古文图书数字化中心、标准化蒙古文古籍收藏保护单位、蒙古学二次文献编制报道中心、蒙古学学科信息服务平台(门户网)、bv1946伟德部民族学科蒙古学信息中心、bv1946伟德部CALIS蒙古文图书编目中心等。 ◆  “211工程”标志性成果——蒙古学文献信息中心 该中心是国家bv1946伟德部民族学科蒙古学文献信息中心,经过“211工程”建设,形成了雄厚的文献基础和独特的硬件环境,现已成为蒙古学文献收藏较为齐全、检索手段先进的现代化文献服务中心,是闻名世界的蒙古学文献信息中心之

中国首次系统整理出版蒙古语言文字研究文献

据新华社呼和浩特2月21日电 (记者勿日汗)内蒙古自治区少数民族古籍整理专项资金资助项目《蒙古语言文字研究文献荟萃》近日出版发行。这是中国首次系统整理出版蒙古语言文字研究文献。 据了解,该书共有6册,收录近80种文献,内容涉及蒙古文字的起源与发展、正字法、正音法、词语解释、语法等诸多领域。蒙古语言文字研究文献的整理和出版,不论对蒙古语言文字古籍文献研究,还是蒙古语言文字规范化、标准化、信息化建设,都将起到基础性作用。
文章出处(来源):   《 人民日报海外版 》( 2016年02月22日 第 04 版)
分类目录: 古籍整理 编纂出版 总浏览:589

蒙古出版家特睦格图与蒙古文铅字印刷

【CPP114】讯:特睦格图是我国近代蒙古族卓越的出版家。他汉名汪睿昌,字印侯,1887年生于内蒙古原卓索图盟喀喇沁右旗一个平民家庭。 他自幼聪明好学,为蒙藏事务局首任总裁贡桑诺尔布(俗称贡王)所赏识,被送往崇正学堂学习,因成绩优异,被选送到北京东省铁路俄伟德国际在线娱乐堂专攻俄语。后入日本东京振武学堂陆军士官科学军事,又转学医。6年后回国,先在贡王府行医,后任蒙藏院首席翻译官、典礼司员兼蒙藏学校教授。此时,特睦格图深通蒙、汉、满、藏4种语言,并通晓俄、日两国文字,成为蒙古族知名学者。 特睦格图不留恋高官厚禄,一心致力于蒙古民族语言、伟德国际在线娱乐韦德国际研究,从事蒙、汉、藏、满文典籍的翻译与整理。当时,蒙古文印术,只有少量木刻印和石印,尚未出现铅印。国内许多有志者,尤其是蒙古族的技术人材,虽曾多次创制蒙文铅字印刷,但都未获成功。1913年,俄国人在哈埠出版过蒙文铅印杂志;之后日本人在东北出版过蒙文铅印日报,但都对中国保密,技术未能传入。而且外国人制成的蒙文铅字,字形难辨,工料毛糙,于是特睦格图开始着手研究创制中国的蒙文铅字。 1915年,特睦格图对中外铅印工艺作了细致研究之后,首先将蒙文、满文上中下三体40
文章出处(来源):   《内蒙古日报》 责编:张丹
分类目录: 编纂出版 总浏览:1,030

(4)关于蒙古族大学生的必读图书及学习外语的重要性

请点击这里看视频:关于蒙古族大学生的必读图书及学习外语的重要性(四) ——德力格尔研究馆员为内蒙古工业大学蒙古族大学生做的报告 相关链接:关于蒙古族大学生的必读图书及学习外语的重要性(一) 关于蒙古族大学生的必读图书及学习外语的重要性(二) 关于蒙古族大学生的必读图书及学习外语的重要性(三)

(3)关于蒙古族大学生的必读图书及学习外语的重要性

请点击这里看视频:关于蒙古族大学生的必读图书及学习外语的重要性(三) ——德力格尔研究馆员为内蒙古工业大学蒙古族大学生做的报告 相关链接:关于蒙古族大学生的必读图书及学习外语的重要性(一) 关于蒙古族大学生的必读图书及学习外语的重要性(二)

(2)关于蒙古族大学生的必读图书及学习外语的重要性

请点击这里看视频:关于蒙古族大学生的必读图书及学习外语的重要性(二) ——德力格尔研究馆员为内蒙古工业大学蒙古族大学生做的报告 相关链接:关于蒙古族大学生的必读图书及学习外语的重要性(一)

(1)关于蒙古族大学生的必读图书及学习外语的重要性

请点击这里看视频:关于蒙古族大学生的必读图书及学习外语的重要性(一)                                                 ——德力格尔研究馆员为内蒙古工业大学蒙古族大学生做的报告 相关链接: 关于蒙古族大学生的必读图书及学习外语的重要性(二)